<label id="dw83f"><button id="dw83f"></button></label>
          <cite id="dw83f"></cite>
          <sup id="dw83f"></sup>
          伊人查蕉在线观看国产精品,久久人人爽爽人人爽人人片av,国产av国片精品,亚洲妇女无套内射精,国产欧美日韩综合精品一区二区 ,九九热在线视频,亚洲一区二区乱码精品,久久伊人五月天 Image Modal
          全國

          熱門城市 | 全國 北京 上海 廣東

          華北地區(qū) | 北京 天津 河北 山西 內蒙古

          東北地區(qū) | 遼寧 吉林 黑龍江

          華東地區(qū) | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

          華中地區(qū) | 河南 湖北 湖南

          西南地區(qū) | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

          西北地區(qū) | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

          華南地區(qū) | 廣東 廣西 海南

          • 微 信
            高考

            關注高考網(wǎng)公眾號

            (www_gaokao_com)
            了解更多高考資訊

          您現(xiàn)在的位置:首頁 > 高考總復習 > 高考知識點 > 高考英語知識點 > 2020高考新型冠狀病毒的高中英語考點整理

          2020高考新型冠狀病毒的高中英語考點整理

          來源:網(wǎng)絡整理 2020-02-26 18:58:36

          新型冠狀病毒作為世界關注、全中國防控的公共衛(wèi)生事件,很可能出現(xiàn)在2020年高考的各科試卷中。大家在復習備考時,要密切關注疫情發(fā)展情況。本文搜集整理涉及疫情的高考英語科目知識點,供學生學習參考。

          相關詞匯

          新型冠狀病毒 novel coronavirus / new strain of coronavirus

          呼吸道疾病 respiratory diseases

          禽流感病毒 avian influenza virus

          密切接觸者 close contacts

          潛伏期 incubation period

          疑似病例 suspected case

          確診病例 confirmed case

          得肺炎 get/catch pneumonia

          接受醫(yī)學觀察 under medical observation

          流行病學調查 epidemiological investigation

          病毒爆發(fā) virus outbreak

          遏制疫情爆發(fā) contain the outbreak

          嚴格隔離政策 strict isolation policy

          攜帶病毒 carrying the virus

          超級傳染源 super spreader

          醫(yī)療費用報銷 reimbursement for medical expenses

          中國大部分地區(qū)口罩供應緊張masks tight supplies in large areas of China

          人傳人 human-to-human transmission

          醫(yī)務人員感染 infection of medical worker

          “冠狀病毒”英文怎么說?

          coronavirus 冠狀病毒=corona+virus 冠狀的+病毒

          而此次“新型冠狀病毒”的英文是novel coronavirus

          這里的 novel 不是“小說”

          而是一個形容詞,表示“新型的”

          比如 a novel feature(新特性)

          例:

          Before this outbreak, six coronaviruses had been identified in humans. Four caused relatively mild cold-like symptoms while the other two, Sars and Middle East respiratory syndrome (Mers), can be fatal.

          此次疫情爆發(fā)之前,已知的人類冠狀病毒有6種。四種引起相對輕度的類似感冒癥狀,而另外兩種——非典和中東呼吸綜合征(MERS)——可能致命。

          coronavirus /k??ron?va?r?s/冠狀病毒

          這個詞,可分解為兩部分:

          corona:冠狀物(我們所說的“日冕” 與 “光圈”,也是這個詞)

          virus:病毒

          fatal /?fe?tl /:a. 致命的;毀滅性的;災難性的(對于目前的狀況來看,這的確是很喪的一個詞兒!)

          infectious disease/?n?fek??s d??zi?z/:傳染病

          infectious /?n?fek??s /:a.傳染的由 infect (v. 傳染;感染)+ ious(形容詞后綴)構成

          infect / ?n?fekt/:v. 傳染;感染 由 in (進入,使......)+ fect (做)構成——咱可以想一下兒:傳染或感染,不正是有害物質或病毒,侵入體內,對健康的肌體做壞事兒——進行破壞嗎?

          infection / ?n?fek?n/:n. 傳染 由 infect +-ion (名詞后綴)構成

          pneumonia /nu?mo?n??/n.肺炎

          這個詞,是由 pneumon-(肺)+-ia(疾病名詞后綴)構成

          冠狀病毒通常通過以下途徑傳播

          1. the air by coughing and sneezing

          經(jīng)由空氣傳播,比如咳嗽、打噴嚏

          2. close personal contact, such as touching or shaking hands

          通過人與人之間的近距離接觸傳播,比如觸摸或者握手

          3. touching an object or surface with the virus on it, then touching your mouth, nose, or eyes before washing your hands

          通過觸摸物品或感染病毒的用品表面?zhèn)鞑ィ蛟谟跊]洗手就觸摸嘴、鼻和眼睛

          4. rarely, fecal contamination

          還有一種比較少見的,就是通過糞便傳染

          如何預防“冠狀病毒”

          1. Clean hands with soap and water or alcohol-based hand rub.

          用肥皂或者用含酒精的洗手液洗手。

          2. Cover nose and mouth when coughing and sneezing with tissue or flexed elbow.

          咳嗽或打噴嚏時,用面巾紙或屈肘捂住口鼻。

          3. Avoid close contact with anyone with cold or flu-like symptoms.

          避免跟有感冒或流感癥狀的人密切接觸。

          4. Thoroughly cook meat and eggs.

          將肉類和雞蛋徹底煮熟。

          5. Avoid unprotected contact with live wild or farm animals.

          避免在未加防護的情況下接觸野生動物或家畜。

          外媒相關報道

          1. 什么是冠狀病毒?

          What is a coronavirus?

          Coronaviruses are a large group of viruses that are common among animals.

          In rare cases, they are what scientists call zoonotic, meaning they can be transmitted (傳播,動詞)from animals to humans, according to the US Centers for Disease Control and Prevention.

          冠狀病毒是一大類常見于動物的病毒的總稱。

          據(jù)美國疾病控制和預防中心稱,在極少數(shù)情況下,科學家稱之為“人畜共患疾病”,這意味著它們可以從動物傳染給人類。

          2. 冠狀病毒癥狀

          Coronavirus symptoms

          The viruses can make people sick, usually with a mild to moderate upper respiratory tract(上呼吸道) illness, similar to a common cold.

          For those with a weakened immune system, the elderly and the very young, there's a chance the virus could cause a lower, and much more serious, respiratory tract illness like a pneumonia(肺炎) or bronchitis(支氣管炎).

          There are a handful of human coronaviruses that are known to be deadly(致命的), such as Middle East respiratory syndrome (MERS)and SARS (Severe acute respiratory syndrome).

          The Wuhan coronavirus is currently thought to be more mild than SARS and MERS and takes longer to develop symptoms. Patients to date have typically experienced a mild cough for a week followed by shortness of breath(呼吸急促). So far, around 15% to 20% of cases have become severe, requiring, for example, ventilation in the hospital.

          通常表現(xiàn)為輕中度上呼吸道疾病,癥狀類似于普通感冒。對于免疫力較弱的老年人和兒童,病毒有可能導致更嚴重的下部呼吸道疾病,如肺炎或支氣管炎。

          有些冠狀病毒是致命的,如中東呼吸綜合征(MERS)和SARS。

          目前認為,武漢冠狀病毒相較SARS和MERS更為溫和,潛伏時間更長。到目前為止,患者通常在一周內出現(xiàn)輕微咳嗽,隨后出現(xiàn)呼吸急促癥狀。目前,大約15%到20%的病例病情出現(xiàn)惡化情況,需要入院并接受呼吸機治療。

          3. 傳播途徑

          How does it spread?

          Viruses can spread from human contact(接觸) with animals.

          When it comes to human-to-human transmission(傳播,名詞) of the viruses, often it happens when someone comes into contact with an infected person's secretions(分泌物), such as droplets(小水滴,飛沫)in a cough.

          Depending on how virulent the virus is, a cough, sneeze or handshake could cause exposure(暴露,接觸). The virus can also be transmitted by touching something an infected person has touched and then touching your mouth, nose or eyes.

          病毒可通過人類與動物的接觸傳播。

          病毒在人與人之間傳播時,通常發(fā)生在接觸到感染者的分泌物時,例如咳嗽時的飛沫。

          根據(jù)病毒的毒力,咳嗽、打噴嚏或握手都可能導致暴露。這種病毒也可以通過觸摸被感染者觸摸過的東西,然后觸摸嘴、鼻子或眼睛來傳播。

          4. 感染人群

          Who is affected?

          MERS, SARS and the Wuhan coronavirus appear to cause more severe disease in older people, though uncertainty remains around the latest outbreak(爆發(fā)). Of the cases of Wuhan coronavirus reported so far, none are yet confirmed to be among children. The average age is people 40 or over.

          盡管最近的武漢冠狀病毒疫情仍不確定,但MERS、SARS和武漢冠狀病毒似乎在老年人中會引起更嚴重的癥狀。在迄今報道的武漢冠狀病毒病例中,尚未證實有兒童感染。感染者平均年齡在40歲以上。

          5. 冠狀病毒感染的治療

          Coronavirus treatment

          There is no specific treatment, but research is underway. Most of the time, symptoms will go away on their own(自行消失) and experts advise seeking care early. If symptoms feel worse than a standard cold, see your doctor.

          Doctors can relieve(緩解) symptoms by prescribing(開處方)a pain or fever medication.

          目前還沒有具體的治療方法,但研究仍在進行中。多數(shù)情況下癥狀會自行消失,但專家建議盡早尋求治療。如果癥狀比標準感冒更嚴重,請看醫(yī)生。

          醫(yī)生可以通過開止痛藥或退燒藥來緩解癥狀。

          6. 武漢新型冠狀病毒嚴重程度

          Should you worry about the Wuhan coronavirus?

          The Wuhan coronavirus fatality rate(致死率) is lower than for SARS and MERS, but still comparable(相當) to the 1918 Spanish flu pandemic(大流行病). The fatality rate is likely to be lower due to an "iceberg" of milder cases we are yet to find.

          武漢冠狀病毒死亡率低于SARS和MERS,但仍與1918年西班牙流感大流行相當。真實的病死率可能會更低,因為可能有大量較輕病例尚未發(fā)現(xiàn)。

          7. 如何預防

          How can you prevent it?

          You may be able to reduce your risk of infection(感染) by avoiding people who are sick. Try to avoid touching your eyes, nose and mouth. Wash your hands often with soap and water and for at least 20 seconds.

          Awareness is key. If you are sick and have reason to believe it may be the Wuhan coronavirus due to travel to the region or coming into contact with someone who has been there, you should let a health care provider know and seek treatment early.

          Cover your mouth and nose when you cough or sneeze, and disinfect(消毒) the objects and surfaces you touch.

          可以通過避開病人來降低感染的風險。盡量避免觸摸眼睛、鼻子和嘴巴。經(jīng)常用肥皂洗手,每次洗手至少20秒的時間。

          預防意識是關鍵。如果你前往過武漢或與曾去過那里的人接觸,有理由懷疑自己感染了武漢冠狀病毒,應報告醫(yī)療機構并盡早尋求治療。

          咳嗽或噴嚏時捂住口鼻,并對觸摸的物體和表面進行消毒。

          最新高考資訊、高考政策、考前準備、高考預測、志愿填報、錄取分數(shù)線等

            高考時間線的全部重要節(jié)點

            盡在"高考網(wǎng)"微信公眾號

          收藏

          京ICP備10033062號-2 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950

          違法和不良信息舉報電話:010-56762110     舉報郵箱:wzjubao@tal.com

          高考網(wǎng)版權所有 Copyright © 2005-2022 m.wenantang.com . All Rights Reserved

          主站蜘蛛池模板: 孕妇怀孕高潮潮喷视频孕妇| 国产色婷婷免费视频| 国产成人卡2卡3卡4乱码| 亚洲中文字幕国产av| 久久ww| 国产乱人激情H在线观看| 国产香蕉一区二区三区| 亚洲精品视频免费| 又大又粗又爽的少妇免费视频| 老熟女网站| 蜜桃久久精品成人无码av| 国产99久久无码精品| 久久人人爽人人爽人人片av超碰| 国产又色又爽又黄的视频在线 | 久久精品无码一区二区三区| 桃花岛av| 国产精品亚亚洲欧关中字幕| 一区二区在线观看成人午夜| 亚州精品熟女在线| 人妻无码久久| 国产盗摄专区spa| 亚洲国产欧美目韩成人综合| 日韩福利视频导航| 国内自拍第一区二区三区| 精品无码产区一区二| 亚洲中文字幕无码爆乳av| 成人精品中文字幕| 国产中文字幕乱码在线| 久久中文字幕一区二区| 伊人热热久久原色播放WWW| 国产精品一区二区三区性色 | 精品国产免费一区二区三区香蕉| 亚洲男人天堂2018| 午夜福利10000| 顺昌县| 久久婷婷五月综合色d啪| 国产乱人伦偷精品视频下| 国产精品午夜精品福利| 人人妻人人爽人人澡av| 午夜性爱福利| 精品成人一区二区三区四区|